Rosa Icela Rodríguez abre camino para que comunidades indígenas entonen el Himno Nacional en su lengua

Foto: Dirección General de Comunicación Social Secretaría de Gobernación

En un paso importante hacia el reconocimiento de la diversidad cultural y lingüística del país, la secretaria de Gobernación, Rosa Icela Rodríguez, anunció que las comunidades indígenas de México pueden entonar el Himno Nacional Mexicano en su propia lengua, siempre que cuenten con la autorización correspondiente. Esta medida busca fortalecer la identidad, el respeto a las lenguas originarias y el sentido de pertenencia entre los pueblos indígenas.

“Las comunidades indígenas en México tienen la posibilidad de ejecutar el Himno Nacional traducido a su lengua, a fin de fomentar el sentido de pertenencia e identidad”, expresó Rosa Icela Rodríguez al dar a conocer el procedimiento para que estas traducciones sean reconocidas oficialmente.

La decisión no solo responde a una necesidad cultural, sino también a una demanda histórica de los pueblos originarios: que su voz y su lengua sean parte de los actos cívicos y símbolos nacionales, en igualdad de condiciones. Para lograrlo, la Secretaría de Gobernación (Segob), bajo la conducción de Rosa Icela Rodríguez, ha coordinado esfuerzos con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y la Secretaría de Cultura.

El proceso para que una comunidad indígena interprete el Himno en su lengua comienza con una solicitud formal ante la Segob, especificando la lengua en la que se desea hacer la interpretación. Se debe entregar una muestra de la traducción, que será enviada por la Dirección de Fomento Cívico al Inali, institución encargada de analizar su pertinencia y fidelidad al mensaje original.

A partir de ese análisis, tanto la Secretaría de Gobernación como la Secretaría de Cultura emiten un dictamen conjunto. Si la solicitud es aprobada, se registra oficialmente la traducción, y la comunidad queda autorizada para entonarla en actos cívicos o ceremoniales.

Con esta iniciativa, Rosa Icela Rodríguez continúa consolidando una visión de gobierno incluyente y respetuosa de la pluralidad cultural de México. Bajo su liderazgo, la Segob ha dejado de ser solo una instancia administrativa para convertirse en una institución que impulsa políticas de reconocimiento y justicia social para los pueblos indígenas.

La funcionaria ha dejado claro que este tipo de acciones son parte de una política pública más amplia que busca dignificar las lenguas indígenas, no solo como forma de comunicación, sino como expresiones vivas de historia, resistencia y cultura. “Reconocer el derecho de una comunidad a cantar el Himno Nacional en su lengua es también reconocer su existencia y su lugar en esta nación”, ha afirmado en otros espacios.

El registro de estas traducciones será resguardado por la propia Segob, lo que también representa una medida institucional para garantizar la preservación de las lenguas originarias, muchas de las cuales se encuentran en riesgo de desaparecer.

Con decisiones como esta, Rosa Icela Rodríguez refuerza su papel como una de las funcionarias públicas más comprometidas con los sectores históricamente excluidos del país, abriendo brechas para que la identidad mexicana se celebre desde todas sus voces.

Compartir:

Artículos relacionados